Open
Close

Что означает волк в овечьей шкуре. Волк в овечьей шкуре значение

0 Современные молодые люди порой услышав какую-нибудь крылатую фразу или выражение, моментально теряются, и впадают в ступор, не понимая что этим хотел сказать их собеседник. Ведь большинство поговорок мы используем, полагаясь исключительно на традиции и контекст , а без этого красивые фразеологизмы превращаются лишь в "белый шум ". Однако, не лучше ли точно установить, откуда появилось то или иное устойчивое выражение? Сегодня мы поговорим об ещё одной интересной поговорке, это Волк в овечьей шкуре , что значит вы можете узнать немного ниже. Если вы добавите наш интернет-словарь к себе в закладки, вам больше не придётся с "пеной у рта" разыскивать необходимые расшифровки того или иного слова либо фразы. На данном ресурсе сайт мы регулярно публикуем статьи по теме уличного жаргона, сленга модников, тюремного арго и т. п.
Однако, перед тем, как продолжить, мне хочется указать вам на пару другую толковых публикаций по тематике фразеологизмов . Например, что значит Бытие определяет сознание ; как понять Держать в ежовых рукавицах ; смысл выражения Гонять балду ; что означает Ездить по ушам и т. п.
Итак, продолжим, Волк в овечьей шкуре, значение?

Волк в овечьей шкуре - так сегодня называют лицемера, опасного человека, который ради своей выгоды прикидывается заботливым, хорошим, честным и добрым, чем легко обманывает доверившихся ему людей


Синоним выражения Волк в овечьей шкуре : двурушник, фарисей, иезуит, двуличный, притворщик, обманщик, лицемер.

Волк в овечьей шкуре - это тот, кто скрывает злые намерения под личиной добродетели.


Эта крылатая фраза стала популярна благодаря самой читаемой книге на планете - Библии. Данным выражением Иисус Христос предостерегал своих современников от лжепророков. Если вам интересны подробности, то ознакомьтесь с Нагорной проповедью, которую можно найти в Евангелии от Матфея .

"Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные ".

Иисус действительно оказался прав, ведь после него, на протяжении тысячелетий, многие нечистоплотные граждане с его именем на устах обещали спасение. Причём что характерно, защитить их должен был конкретный лжемессия, и люди, как бараны шли за этими людьми ожидая чуда.
Как бы то ни было, пока существуют, бедность, голод, нищета, то всегда найдётся человек, готовый на этом набить свой карман. Ведь не для кого ни секрет, что все секты созданы лишь с одной целью, приносить доход их основателю и лидеру.

Вы думаете, я не люблю творческих людей? И таки да, я их не переношу. Вы подумайте, кто важнее для народа, певичка или шахтёр? Однако, почему эта женщина низкой социальной ответственности зарабатывает в десятки, если не в тысячи раз больше шахтёра, каждый день рискующего своей жизнью?

Собственно даже в самых небольших коллективах, начинают плестись всяческие интриги, науськивания и нашёптывания. Обычно это происходит в женских сообществах, ведь дамы ненавидят своих соперниц, и относятся к ним очень негативно. По сути , волка в овечьей шкуре можно отыскать практически везде, это не такая уж и редкость, как вы могли подумать.
Однако, подобный фразеологизм нынче не в большом почёте, и его обычно заменяют различными синонимами, о которых я уже упоминал выше, самым подходящим из них будет - лицемер .

Прочтя эту познавательную статью, вы наконец выяснили, что означает Волк в овечьей шкуре , его значение, и теперь всегда сможете понять о чём идёт речь, если вдруг снова обнаружите данное словосочетание.

Выражение взято из Библии. Там есть такое предупреждение: "Опасайтесь ложных прорицателей: они приходят к вам в овечьей шкуре, но внутри они - волки хищные". Ну да, если волк нацепит овечью шкуру, будет он выглядеть вполне кротко. Вот только на пути такой овечке лучше не попадаться. А употребляется это выражение применительно к злым людям, которые прикидываются добрыми.

Тут волк сравнивается с добытчиком, у которого результат работы связан не с сидением на одном месте, а со скоростью. Есть выражение "Журналиста ноги кормят". Смысл таков: кто успел - тот и съел. Волк подходит лучше всего в этом выражении потому, что его добыча зависит от того, насколько он быстр.

Волков бояться - в лес не ходить.

Волк олицетворяет "опасность" в лесу, которая может угрожать, но не факт, что произойдёт именно с вами. Это выражение говорит о том, что в любом действии есть опасность, но всего бояться ведь тоже нельзя.

Волчий аппетит.

Характеризует очень голодного человека, который сметает всю пищу со стола, даже не разбирая особо, что ест.


Волчий билет.

Отрицательное резюме, негативная характеристика кого-либо. В XIX веке название документа, закрывающего доступ на государственную службу, в учебное заведение и т.д.

Волчий закон.

Фактически, беззаконие, принцип стаи: прав сильнейший. Волки постоянно грызутся за первенство, поэтому и выражение пошло от туда же.

Голодный как волк.

Означает крайнюю степень голода некоторого индивидума.

Морской волк.

Бывалый, опытный моряк, побывавший во множестве морских путешествий.

Работа не волк – в лес не убежит.

Как бы иногда человек был рад, если бы работа быстро закончилась, но нет: ее нужно делать, она никуда сама по себе не денется и не сбежит при первой удачной возможности, как даже прирученный волк в лес.

С волками жить - по-волчьи выть (И. Гете, «Фауст»)

Тут волк характеризует человека имеющего власть, любящего подчинение. Если человек выбирает такого "волка" себе в друзья, компаньоны или связывает с ним жизнь - то придётся подчиняться его правилам, "плясать под его дудку".
Жить по законам окружающего тебя общества, т.е в негативном окружении вести себя так же.

Сколько волка ни корми, он всё в лес смотрит.

Волк – дикое животное. Его можно накормить, попробовать приручить, но при любой возможности он вернется в лес, в свою привычную среду обитания. А в переносном смысле фраза означает, что кто-то не хочет менять свои привычки, свой образ жизни ни при каких обстоятельствах. Как правило, фраза имеет негативный оттенок.

Смотреть волком.

Волк считается хищным животным. Смотреть волком - злым, предупреждающим взглядом.

Старый волк.

Травленый волк.

Хоть волком вой.

Данная фраза означает безнадежные дела, которые никак не получаются.

Нижеследующие пословицы можно превратить во фразеологизмы, характеризующие хищнические особенности человека:

Волк и каждый год линяет, да обычая не меняет.
Волк коню не товарищ.
Волк по-волчьи и рвет.
Волк и больной с овцой управится.
Волк овец не соберет.
Волк не пастух, а козел не огородник.
Волк шерсть меняет, а зубы никогда.
Волки рыщут - добычи ищут.
Волки чуют, где овцы ночуют.
Волком родился - овцой не бывать.
Волку в зубы попало: считай - пропало.
Волчья пасть да поповские глаза - ненасытная яма.
Волчья утроба из семи овчин сшита.
Волчья шкура и в городе воет.
Видя волк козу, забывает грозу.
Звал волк козу на пир, да коза нейдет.
Звал волк овцу в кумы - не пошла.
Волк и в овечьей шкуре не укроется.

Превратилось во всем известное выражение "волк в овечьей шкуре".

Фразеологизмы, характеризующие людей, которые благосклонно относятся лишь к близкому окружению:

Волк волка не съест.
Волк волку хвоста не отдавит.


Однако люди, характеризующиеся волчьими чертами, не являются непобедимыми суперзлодеями:

Волк овцу стережет, а волка стрелок сторожит.
Волка бояться - и от белки бежать.
Волки сыты и овцы целы.

Характеризует две антагонистические группы людей (или положение вещей, при которых учтены интересы обеих групп). Хотя ум нового поколения трансформировал пословицу, придав ей новый смысл "И волки сыты, и овцы целы, и пастуху - вечная память".


Пусти козла в огород, а волка в пастухи найми.

Характеризует человека, не умеющего разбираться в людях.

Горожане, у которых перебивали заработок, недовольно ворчали: «Опять тамбовские волки по дворам рыщут, цену сбивают». Крылатая присказка «тамбовский волк тебе товарищ» родилась в 1920-1922 годах во время так называемого антоновского мятежа на Тамбовщине.
В общесоюзный же лексикон «тамбовский волк» вошел в 1956 году с легкой руки сценаристов детективного кинофильма «Дело Румянцева».

Нам кажется, что это крылатое выражение существовало всегда. Но на самом деле его первоисточник – это Евангелие от Матфея.

Именно там из уст Христа впервые прозвучали слова: «Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные».

Эту фразу Спаситель произнес во время Нагорной проповеди, в которой прозвучали главные постулаты Его учения. Очевидно, что опасности лжепророков Христос уделял особое внимание, и это не случайно.

В первом веке нашей эры иудеи ожидали пришествия обещанного им Мессии. И, конечно, желающих выдать себя за Него оказалось весьма немало. Кто-то был просто мошенником, а кто-то искренне верил, что имеет право говорить от имени Бога. Пророки и самозванцы буквально заполонили страну.

Христиане верят, что именно Иисус из Назарета был настоящим Мессией, но как они отличили Его от других, ложных учителей?

Дело в том, что сама проповедь Иисуса была уникальна. В отличии от Него лжепророки призывали людей не к Царствию Божию, а к достижению обычных земных целей. Например, к восстанию против владычества Рима. В результате их проповеди завершались бессмысленным насилием и гибелью людей… Ища спасения не в Боге, а в человеческой власти, они обрекали себя и своих последователей на гибель и забвение.

Уже после Воскресения Христова, один из наиболее мудрых и уважаемых иудейских раввинов-фарисеев, Гамалиил, призывал единоверцев не преследовать христиан. Он напоминал о судьбах лжепророков того времени, говоря: «Если это дело человеческое – оно разрушится само, а если Божие – ничто не сможет его разрушить».

Так и вышло. Евангелие сохранилось, несмотря на все попытки уничтожить христианство. Последователи Христа превосходят числом все другие религии мира. Ну, а имена лжепророков забыты, либо известны только специалистам-историкам.

Впрочем, несмотря на это, слова Спасителя из Нагорной проповеди не утратили актуальности до сих пор. Ведь людей прекрывающих свои опасные идеи красивыми словами, а порой и именем Божиим, хватает, увы, и сегодня.

А потому научиться различать их – одна из главных задач для христианина.

От лукавого

Это выражение должно библейское происхождение. В Евангелии от Матфея (5: 34-37) говорится о том, что Христос запретил клясться небом, землей и головой своей, сказав: "Да будет ваше слово: Да, да; нет, нет, - а что больше этого, то от лукавого ", то есть от дьявола.

В современном языке фразеологический выражение "от лукавого" означает то, что противоречит определенным нормам, канонам; что-то не такое, как принято.

Вера горами двигает

В Евангелии от Матфея (14: 14-21) есть эпизод из жизни Иисуса Христа об исцелении юноши, больного снохождения. Иисус изгнал из него демона, и парень здоров. Тогда апостолы спросили в Сына Божия, почему им не удавалось это сделать. Спаситель ответил: "Через ваше неверие. Ибо истинно говорю вам: если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей:" перейди отсюда туда, и она перейдет, и ничего не будет невозможного "". Фразеологизм "вера горами двигает" теперь употребляют для характеристики непоколебимой убежденности в нужности, правильности определенной дела, помогает преодолеть все трудности и испытания.

Внести свою лепту

Выражение также уходит корнями Евангелия. В Иерусалиме Христос сел у храма и наблюдал за людьми, бросали деньги в храмовую ящик. Богатые жертвовали большие суммы и гордились этим, а бедная вдова положила только две лепты (лепта - мелкая монета стоимостью в четверть копейки). Но Иисус сказал ученикам, что ее вклад значительно больше других, ведь богачи жертвуют, а не беднеющим, а вдова с искренним сердцем отдала все, что имела. Теперь фразеологизм "внести свою лепту" употребляют в значении: сделать вклад формально малый, но большой по своей внутренней ценностью; принять посильное участие в чем-то.

Волк в овечьей шкуре

Впервые выражение зафиксировано в Евангелии, где Христос говорит: "Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в одежде, а внутри - хищные волки".

Волк в овечьей шкуре - это злой человек, скрывающий свои коварные намерения под маской порядочности.

Волчьим глазом

Люди издавна верили в силу взгляда и связанные с ней суеверия. В народе были убеждены, что нехорошо глаз вызывает болезни, убытки и разного рода несчастья и это не зависит от воли человека. Недобрыми глазами считали: косые, черные, чрезмерно выпуклые или глубоко запавшие глаза, взгляд из-под больших нахмуренных бровей, завистливый взгляд. Волчьим называли глаз у человека с густыми сросшимися бровями. ее взгляд похож на взгляд волка, выслеживает свою жертву. Отсюда и значение фразеологизма: смотреть жадно, сладострастно, кровожадно.

Водить за нос

Одной из самых интересных цирковых животных является медведь. Ранее представления с медведями устраивали преимущественно цыгане. Чтобы легче было управлять и укрощать мощную опасное животное, медведя водили за кольцо, вставленное в нос. Медведь выступал, а цыгане брали деньги. Получалось, что деньги цыгане зарабатывали обманывая, потому что сами ничего не делали.

Это и послужило основой фразеологизма "водить за нос", который означает обманывать, обманывать.

Водой не разольешь (разлей)

Этот фразеологизм протяжении своего существования сменил свое значение на противоположное. В древности единственным безопасным способом разнять быков, дерущихся было разлить их холодной водой. Так же приходилось поступать с людьми и собаками, которые не реагировали на другие средства. Однако со временем идея непреодолимой агрессии по аналогии изменилась понятием неразрывной близости. Водой не разольешь - так теперь говорят о дружных, неразлучных людей.

Огнем и мечом

Выражение "огнем и мечом" происходит из медицинской практики. В древности раны лечили, вырезая их ножом и прикуривая огнем. Известное изречение древнегреческого врача Гиппократа: "Чего не лечат лекарства, то вылечит железо, чего не лечит железо, то вылечит огонь». Но потом фразеологизм у римлян получил совершенно иное значение: безжалостно уничтожать врага пожарами и оружием. Сейчас это выражение означает уничтожать все с беспощадной жестокостью.

Волк в овечьей шкуре

Волк в овечьей шкуре
Из Библии.. В Евангелии от Матфея (гл. 7, ст. 15) сказано: «Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные».
Иносказательно: о лицемере, о коварном человеке, который притворяется добрым, благодушным.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .

Волк в овечьей шкуре

Выражение возникло из Евангелия: "Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные" (Матф., 7, 15). Употребляется как характеристика лицемера, скрывающего свои дурные намерения под маской добродетели.

Словарь крылатых слов . Plutex . 2004 .


Синонимы :

Смотреть что такое "Волк в овечьей шкуре" в других словарях:

    См. лицемер... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. волк в овечьей шкуре сущ., кол во синонимов: 5 … Словарь синонимов

    ВОЛК В ОВЕЧЬЕЙ ШКУРЕ - кто Злой, свирепый человек, притворяющийся кротким и безобидным, опасный лицемер. Имеется в виду, что лицо (Х) скрывает свои истинные цели, собственную жестокость под маской мягкости и доброты. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х волк в овечьей … Фразеологический словарь русского языка

    Волк в овечьей шкуре - крыл. сл. Выражение возникло из Евангелия: «Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные» (Матф., 7, 15). Употребляется как характеристика лицемера, скрывающего свои дурные намерения под маской… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

    волк в овечьей шкуре - неодобр. о лицемере, прячущем под маской добродетели свои злые намерения. Выражение восходит к тексту Евангелия: “Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные” (Матфей, 7: 15) … Справочник по фразеологии

    Разг. Неодобр. О лицемере, прячущем под маской добродетели свои злые намерения. БТС, 146, 1500; ШЗФ 2001, 42. /i> Восходит к Евангелию. ФСРЯ, 76; Ф 1, 73; ДП, 50; БМС 1998, 94 95 … Большой словарь русских поговорок

    волк в овечьей шкуре - О лицемере, человеке, скрывающем свои дурные намерения, действия под маской добродетели … Словарь многих выражений

    Волк в овчей шкуре - Устар. Человек, прикрывающий свои дурные намерения, действия маской добродетели, лицемер; волк в овечьей шкуре. Нет, не достоин, решил о. Спиридон. Какой я пастырь… Волк в овчей шкуре, а не пастырь (Мамин Сибиряк. Искушение о. Спиридона) … Фразеологический словарь русского литературного языка

    Искусство половина святости. Ср. Вы тогда, я думаю... меня честили: хотел, мол, под уголовщину подвести, жулик, волк в овечьей шкуре.... Боборыкин. Василий Теркин. 2, 4. Ср. В закрытьи видны мысли злые, В шерсти овечьей знатен волк. Ломоносов.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    - (или: шкуре). Волк в овчине. См. ИЗУВЕРСТВО ХАНЖЕСТВО Волк в овечьей шубе (шкуре). Волк под овчиной. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО …

    См. Знать волка и в овечьей шубе … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Книги

  • Пятая овечка , Грундман Гарриет. Книга "Пятая овечка" включена в список выдающихся книг мира" Белые вороны", ежегодно составляемый Международной мюнхенской детской библиотекой. …Однажды вечером Лина внимательно рассмотрела…
  • Влюблена и очень опасна, или Кто подставил пушистую зайку , Полина Раевская. Вам предстоит невероятное путешествие в мир интриг, любви, предательства и красоты, где все меняется с невероятной скоростью, и все не то, чем кажется на первый взгляд… Софья Алтуфьева -…